Devenue administratrice d’une école de 3ème cycle en management international, l’insatisfaction l’a bientôt gagnée. Après le début de la seconde Intifada, fin 2000, la jeune femme s’est sentie, explique t-elle "comme quelqu’un dont les roues s’en allaient. Je ne m’accomplissais plus dans mon travail et je ne supportais plus l’ignorance qui ronge les Etats Unis". Si bien qu’en août 2001, elle quitte son emploi et se met à écrire poème après poème.
"Je pense que la poésie m’a choisie. J’ai commencé par écrire "Behind the Crosshairs" (Derrière la Ligne de Mire), qui s’adresse au soldat israélien" :
Si je pouvais aller dans votre tête, je pense que j’implorerais.
Je vous implorerais d’arrêter. Assez maintenant.
Donnez à mon peuple une chance de vie.
Donnez-lui la liberté pour laquelle vous vous êtes battus si dur.
Comprenez qui il est et ce qu’il est devenu.
"Mais j’ai senti que j’avais encore à dire et j’ai continué. Je ne réalisais pas vraiment que j’étais en train d’écrire de la poésie; je cherchais juste à me libérer de mon angoisse".
Ainsi est né un livre de poésie ("Branded : The Poetry of a So-Called Terrorist"), publié début 2004 par un petit éditeur, Hats Off Books, à Tucson, Arizona dont sont extraits les 18 poèmes traduits pour la courte échelle/ éditions transit par Gérard Jugant.
Vous pouvez l'obtenir
- auprès de votre librairie qui le commandera si elle ne l'a pas en rayon
- directement par CB :