page 67
Résonances
Samira : “les noms des villes changent
Je suis de Annaba plus exactement d’un village à 23 kms du centre ville.
Mon village s’appelait St. Paul avant. Maintenent son nom c’est Chabaita Mokhtar, le nom de l’ancien combattant, un martyr qui a lutté pendant la guerre. Il est mort dans ce village il était de là. Moi j’y suis née et j’y ai grandi avec mes soeurs et frères.
J’aime Annaba, c’est à quinze minutes de chez nous. C’est une partie de la côte de la Méditerranée. On y passe la journée en famille l’été, les plages sont immenses. Moi ce que je préfère, c’est l’hiver quand il n’y a personne face à la vague.
Annaba, son nom était Bône. Elle s’apelle Annaba à cause du fruit, l’aâneb qui pousse un peu partout. Aâneb, le raisin
Tous connaissent Annaba pour ses vestiges depuis les Phéniciens, tous les peuples en ont fait la conquête.”
Assia :
"Je suis de Tin'ja
Tanger en français
Ah les mots! ça change
Tin l'argile"
"Tin'ja en arabe, s'approcher de la terre.
La légende dit que les pattes de l'oiseau de mer aperçu du bateau, étaient recouvertes
de l'argile de la côte africaine.
Dans langue berbère Tanja."
Dalila :
Dans Alger le quartier de ma famille c'est celui d'El-Harrach, avant Maison-Carrée c'était le nom qui était donné par les français.
Pistes 12. Diwãn Ennissa et 13. Diwãn.Agora Le nom des villes changent...
Page 67
"Il y a Le Caire et Alexandrie --- l'Egypte
Alexandria
Cairo --- Qâhira
Alexandrie, le roi Alexandre
La Grande Bibliothèque
Il y a Casablanca en espagnol
La Maison Blanche en français
Anfa en amazigh
Ad-Dar al-Baïda en arabe
On dit Casa ou Casablanca, une très grande ville au Maroc."
Piste 12. le nom des villes chane. Dalila, Samira et Assia. Diwan Ennissa