Overblog Suivre ce blog
Editer l'article Administration Créer mon blog

Publié par La courte échelle/éditions transit

Notre Catalogue

Une conversation suivie
Huit année durant de 1990 à 1998, des habitants du quartier des Pins à Vitrolles ont fait vivre une régie de quartier, créant 19 emplois et apportant de réelles améliorations à leurs propres conditions de vie.
Mais la Régie de quartier des Pins fut avant tout une très belle aventure collective de mobilisation des habitants et des habitants-travailleurs, d’engagement dans le fonctionnement de la régie.
C’est cette histoire que retrace Une conversation suivie à partir de témoignages, de documents, de nombreuses photographies prises, pour la plupart, par les acteurs eux mêmes.  Réalisé par Muriel Modr et Alain Castan.
Format 210*297. 158 pages. Mai 2002      
12€

Carnets. Explorateurs de l’art
Entretiens avec des enfants du Quartier Belsunce autour de l’art et des artistes dans le cadre des Ateliers du regard  menés  à La Compagnie par Johanne Larrouzé .
Co-produit avec le collectif d’artistes  La Compagnie.
Format 120*160. 56 pages. Décembre 2002.
ISBN 2-9519346-0-2                         
5€

Moi... et mon enfance
Raba Hana a écrit et illustré "Moi... et mon enfance" lorsqu'elle avait 9 ans à l'occasion du concours "Mon premier livre" organisé chaque année en Palestine par l'Institut Tamer.  Il a été publié pour la première fois à Ramallah en 1998. Traduction  Ramzi Tadros.
Format 165*120. 20 pages. Avril 2003.
ISBN 2-9519346-1-0
5 €


18 poèmes de Rana El-Khatib
Palestinienne vivant aujourd’hui aux  Etats-Unis où elle a publié en 2004 un recueil intitulé  Branded. The Poetry of a So-called “Terrorist”.
Traduction Gérard  Jugant.
Format 140*230. 34 pages. Septembre 2004.
ISBN 2-9519346-4-5
8€ 

Where is the peace.  Muriel Modr
L’origine de Where is the peace  vient d’un début de nuit partagée avec des Palestiniens en décembre 2001 en attendant la fin des tirs, l’invention d’une chanson sans réponse  accompagnée d’un refrain “I don’t know”, “je ne sais pas” - comment traduire / résistance et ironie comment traduire / détermination et ouverture.
Au mois de mai 2003, une nouvelle rencontre dans la Bande de Gaza.
Carnet de 18 cartes recto-verso, textes et images,publication suite à l’installation de Muriel Modr : Where is the peace . Galerie Apocope Marseille. Décembre 2004
1 €  épuisé

Kanaky  et / ou  Nouvelle-Calédonie ? Hamid  Mokaddem
La Nouvelle-Calédonie reste-t-elle un des derniers confettis de l’empire colonial français? Chaque nation définit sa souveraineté par un nom de pays. Depuis 1770, la Nouvelle-Calédonie conserve le nom de baptême « New Caledonia », attribué par un marin anglais, sujet de la Couronne britannique. La marine française annexe et prend possession, au nom de la France, de New Caledonia le 24 septembre 1853. «Caledonia», région écossaise (nom d’origine grecque), se francise en « Nouvelle-Calédonie ». Aujourd’hui, les «autochtones/indigènes/colonisés» se revendiquent « Kanak » pour se dissocier, se différencier et se distinguer des migrants non-Kanak, peuple second, ayant colonisé de gré ou de force leur Terre natale. Ils décident de nommer leur pays, « Kanaky ». Nouvelle-Calédonie ou Kanaky, telle est la question.
Elle a fait l’objet d’une communication d'Hamid Mokaddem le 21 octobre 2004 à la Librairie Pharos à Marseille.
Hamid Mokaddem, philosophe, auteur de L’Œil du Père Rouel, Nouméa, Expressions, 2003. Il finit l’écriture d’un livre consacré à la trajectoire de Jean-Marie Tjibaou (1936-1989) intitulé, Ce souffle venu des ancêtres, à paraître en 2005 aux éditions Expressions.
Format 110*190. 26 pages. Mai 2005
ISBN 2-9519346-5-3 
 7 €.

Journal sous occupation   de Bassima Takrouri.
Précédé de Correspondance avec Beverley Naïdoo
traduit  de l’arabe (Palestine) par Lotfi Nia
En été 2000, Bassima Takrouri a dix-huit ans. Etudiante, membre de l'institut Tamer et de la revue Yaraat, elle suit à Ramallah un atelier d'écriture animé par Beverley Naïdoo.
La correspondance qui prolonge ces séances de travail est à la fois l'histoire d'une amitié et un échange sur le  projet d’écriture. Le journal s’ouvre en mars 2002 lorsque l’occupation des villes palestiniennes par l’armée israélienne devient totale.
Beverley Naïdoo est née à Johannesburg (Afrique du Sud) en 1943. Exilée en Grande-Bretagne, elle écrit ses premiers livres. Journey to Jo'burg (1985) interdit en Afrique du Sud jusqu'en 1991, a été traduit en arabe et publié à Ramallah par l’Institut Tamer. En 2000 elle a reçu le Carnegie Medal pour son livre The Other Side of Truth, publié en France en 2003 sous le titre  L'autre visage de la vérité par Bayard Jeunesse.
Format 110*175. 76 pages
ISBN 2-9519346-8-8                  
8€

Petite archéologie contemporaine.  Muriel Modr

De la photocopie à l'imprimerie cette édition  reprend les textes de Petite archéologie et  un cahier de reproductions dessins fac-similé et photographies.

Confrontés à un grand trou dans leur quartier les enfants et leurs professeurs vont observer la transformation  des repères, le chantier des fouilles, puis bâtie sur l’enfoui la construction de la future bibliothèque, la maison des livres dans le quartier Belsunce à Marseille. Entre deux, avant que ne soit coulée la première chape, sous l’emplacement de la grande grue ils enterrerons leur secret, leur trésor.
Dessus Dessous, la mesure et la démesure avec la complicité des archéologues, des maçons, des parents et des aides maternelles, de La compagnie à proximité du chantier et de l’école pour deux expositions en juin 2000 et 2001
Cette édition imprimée présente une sélection parmi les notes dessins, photocopies et photographies pour une lecture en 2007 d’une Petite archéologie contemporaine de 1999 à 2004 dans le Quartier Belsunce à Marseille autour des fouilles puis de la construction de la grande bibliothèque régionale Alcazar par Muriel Modr, artiste, avec les enseignants Bernard Bésinet et Dominique Leclerc classes moyens et grands et la participation pour le trésor et autres incursions  des classes de Marie, Nathalie, Gentiane, Noêlle, Roseline,  Marie-France, Laurence, des  aides éducatrices ainsi que Colette gardienne de l’école maternelle Parmentier.

Dessus-Dessous les trottoirs l’école les magasins les parkings les gares les maisons de l’eau qui coule et des pierres et du feu et de la terre et des fourmis et des racines qui ressortent dans les murs des maisons anciennes qui dépassent un peu et quand on lève la tête on voit les bras des grues qui se déplacent entre les toits dessus. C’est le même endroit mais il se modifie sans cesse et les enfants aussi et notre projet en inventant nos outils au fur et à démesure mesure enregistre fouille superpose ces repères mouvants. Les paroles aussi comme le jeu main sur main dans la classe un mot rattrape l’autre puis un autre forme une phrase que je note pour plus tard. Plus tard ils vont lire “avec les lettres attachées”.
                                                                                                                         Muriel Modr
septembre 2007

ISBN 978-2-917270-00-4                                                      
10 €


A PARAITRE
Littératures calédoniennes
Autour d'une question: la littérature océanienne francophone est-elle une littérature française ?
Hamid Mokaddem

octobre 2008
                                                                             


Pour vous procurer nos livres :

- adresser vous à votre libraire ou le commander à
La Courte Echelle / Editions transit
4 rue Barbaroux 13001 Marseille
couriel : transit.courtechel@free.fr

sans frais de port pour la France

Commenter cet article